Восстанавливаем традиции религий славянских стран Мыслями Бога. Нашими руками.

Лисистрата

Лисистрата был третьим и последним из мирных пьес, написанных великим греческим комиком-драматургами Аристофаном (около 445 г. — 386 г. до н. Э.). Показанный в 411 г. до н.э. на фестивале Лены в Афинах, он был написан в последние годы войны между Афинами и Спартой. Игра — это, по сути, мечта о мире. Многие греки полагали, что война не принесла ничего, кроме гибели в Грецию, что сделало ее восприимчивой к нападению персов. Итак, в пьесе Аристофана жены и матери воюющих городов, возглавляемые афинской Лисистратой, пришли вместе с гениальным решением. Чтобы заставить мир, женщины решили начать забастовку. Это не типичная остановка работы. Вместо этого не было никаких романтических отношений с их мужьями. Кроме того, оккупировав Акрополь, дом афинской казны, женщины контролировали доступ к деньгам, необходимым для финансирования войны. Вместе с удержанием секса обе стороны скоро попросят мира.

АРИСТОФАН
Как автор, по меньшей мере, сорок пьес, из которых одиннадцать из них сохранились, многие считают Аристофана величайшим поэтом греческой комедии. К сожалению, его работы являются единственными примерами, которые остаются неизменными. К тому времени, когда Аристофан начал писать, греческий театр находился в серьезном упадке. Однако большая часть презентации драмы осталась прежней. Был обычный хор 24, а также три актера, которые носили гротескные маски и костюмы.

Мало что известно о его ранней жизни. Большая часть его пьес, написанных между 427 и 386 годами до н. Э., Помогает убить его примерно в 386 году до нашей эры. Уроженец Афин, он был сыном Филиппа и владел землей на острове Эгина. У него было два сына, один из которых стал драматургом второстепенных комедий. Хотя он мало участвовал в афинской политике, он был откровенным критиком в своих пьесах из Пелопоннесской войны. Его изображение и нападение государственного деятеля Клеона в пьесе Вавилоняне посадили его в суд в 426 году до нашей эры.

Несмотря на то, что Аристофан несколько успокоился в отношении афинской политики, Аристофан выступал против всех изменений в традиционных аспектах философии, образования, поэзии и музыки. Он был откровенным критиком как философа Сократа, так и его драматурга Еврипида. Норман Кантор в своей книге «Древность» сказал, что драматург отражает консервативное мнение многих афинян, показывая им, что они люди, которые ценят старую простоту и мораль. Они рассматривали все новые инновации как подрывные. Его пьесы были смешением юмора, непристойности, силы тяжести и фарса. Редактор Моисей Хадас в своей книге «Греческая драма» сказал, что Аристофан мог писать стихи, которые были тонкие и изысканные, и в то же время он мог продемонстрировать баловство и веселье. Автор Эдит Гамильтон в своем «Греческом пути» сказала, что всю жизнь можно увидеть в пьесах Аристофана; политики, войны, пацифизма и религии.

Хотя Аристофана иногда осуждают за то, что он сбивает драму с высокого уровня Эсхила, его пьесы с их простотой и пошлостью были признаны и оценены за их богатую фантазию, а также за юмор и непристойность. Его комедия была сочетанием остроумия и изобретательности.

ПРЕДПОСЫЛКИ И ХАРАКТЕРЫ
Афины были городом беспорядков, когда поблизости спали спартанские армии. Люди были возмущены их неэффективным руководством как в городском правительстве, так и на поле битвы. Все это служило боеприпасами для игры Аристофана. В Лисистрате женщины Афин и Спарта начинают забастовку, чтобы заставить мужчин остановить войну и заключить мир. Благодаря откровенному герою пьесы, Лисистрате, Аристофану предоставлен проспект его антивоенных взглядов. Для него война предоставила людям возможность мужества и славной смерти. С другой стороны, женщины были иммунизированы. Для них война может привести лишь к десятилетним страданиям как потерянной жене или матери.

В пьесе было довольно большое количество персонажей:

Лисистрата
Calonice
Myrrhine
Stratyllis
спартанский лампито
хоры стариков и женщин
магистрат
три пожилые женщины
четыре молодые женщины
Муж Миррына Кинезия
спартанский геральд
спартанский делегат мира
двух афинянских делегатов мира
и несколько тихих символов.
СЮЖЕТ
Игра открывается за пределами афинских домов Лисистраты и ее друга Калониса; в фоновом режиме можно увидеть Акрополь. Очевидно, Лисистрата очень озабочен, глядя вправо и влево, ожидая прибытия своих друзей:

… Я очень разочарован в женщинах. Все наши мужья думают, что мы такие умные злодеи … Я позвонил на встречу, чтобы обсудить очень важный вопрос, и они все еще крепко спали. (Соммерштейн, 141)

Калониа пытается успокоить ее, сказав ей, что женщинам трудно выйти из дома, потому что им нужно много сделать. Она провела несколько бессонных ночей, думая о проблеме, прежде чем приступить к решению. Она безумно. Все будущее страны — все Пелопоннес и Афины — покоится на них. Обращаясь к Калонице, Лисистрата говорит:

… у нас, женщин, есть спасение всей Греции в наших руках […] Я собираюсь привести это к тому, что ни один человек, по крайней мере, в течение одного поколения, не поднимет копье против другого. (142)

Как и другие женщины, в том числе спартанский Лампито, Лисистрата предпочитает их опоздать. Она задает вопрос, найдет ли она способ положить конец войне, если они присоединятся к ней. Осторожно, они согласны. Она раскрывает свой план; женщины должны отказаться от секса. Если они это сделают, люди расстроятся и, безусловно, заключат мир. Многие, включая Калонице, начинают уходить, думая, что война продолжится. Полагая, что это принесет мир, Лампито сразу же соглашается, а остальные постепенно идут вместе с ней. Чтобы гарантировать полное сотрудничество, все они должны поклясться.

Когда они берут свою клятву, громкий крик триумфа звучит из Акрополя; теперь в их руках находилась цитадель Афины. Их план был довольно прост. Они должны были занять Акрополь, и даже если бы люди попытались взять его силой, они только подчинились бы их условиям. Скоро они планируются, так как группа мужчин прибывает с ломами и факелами, чтобы сломать запертые двери. К ним присоединяется небольшая сборная женщин, возглавляемая пожилым Стратиллисом, несущая кувшины с водой. Она поворачивается к своим товарищам:

Что мы здесь? Банда мужского отброса, вот что! Ни один человек, который порядочности и никакого уважения к богам не вел бы так! (154)

Мужской лидер вращается вокруг, угрожая ей. Она не отступает и вместе с другими женщинами бросает воду на мужчин, гася факелами. Когда они продолжают спорить, лидер называет ее старой реликвией, а она называет его старым трупом — судья прибывает с двумя рабами и несколькими другими офицерами. Он восклицает:

Посмотрите, как мы потворствуем женским порокам — мы положительно учим их быть злыми. Вот почему мы получаем такой заговор. (156)

Лисистрата выходит из-за двери:

Какая польза от ломов? Это не ломы, которые нам нужны, это интеллект и здравый смысл. (157)

Один из офицеров пытается захватить Лисистрату. Когда судья и его офицеры пытаются зарядить двери, Лисистрата призывает больше женщин выйти. Они обвиняют офицеров, ударяют и пинают. Избитые, мужчины отступают. Женщины выходят из Акрополя. В отчаянии магистрат, наконец, обращается к Лисистрате и спрашивает, почему они запретили себя внутри. Лисистрата говорит ему, что они хотят остановить людей от ведения войны. Поскольку они продолжают утверждать, что Лисистрата наконец говорит:

… мы в расцвете нашей жизни, и как мы можем наслаждаться этим, с нашими мужьями всегда в походах, и мы ушли дома, как вдовы? (164)

К сожалению, она начинает понимать, что некоторые женщины теряют лояльность к делу. Один муж, Синезия, приходит в Акрополь, умоляя жену, Мирру, вернуться домой. Несмотря на его соблазны, она отказывается и возвращается к другим женщинам. Когда он проклинает свою жену, приближается спартанский герольд, заявляя, что он там, чтобы обсудить поселение. Кинезия говорит ему вернуться в Спарту и принести делегатам полную власть, пока он идет в Совет и просит афинянских делегатов.

Спартанская делегация прибывает, и к ней скоро присоединяются афинские делегаты. Они просят поговорить с Лисистратой. Она упрекает обе стороны:

Таким образом, каждый из вас находится в долгу другого: почему бы вам не прекратить эту войну, это зло? Да, почему бы вам не помириться? Что мешает? (187)

Она ведет их в Акрополь для еды и питья и обсуждает условия мира. В конце концов, она обращается к спартанцам:

Ну, господа, так что все счастливо улажено, спартанцы, вот ваши жены …. теперь сформируйте всех, человек рядом с женой и женой рядом с человеком, и давайте танцевать благодарение. (191)

ВЫВОД
Лисистрата — игра о мире. Как и во многих пьесах Аристофана, он использовал своих персонажей для исполнения своего голоса. Он ненавидел войну и ее влияние на своих любимых Афинах. После того, как война закончилась вскоре после постановки пьесы, это стало его третьим и окончательным призывом к миру. В пьесе, в отличие от реальности, мир был чудесным образом обсужден, и война подошла к славному концу, когда обе стороны собрались вместе, чтобы поесть и потанцевать. Герой пьесы Лисистрата (чье имя означает «Ликвидатор армий») является замечательным героем по многим причинам. Она демонстрирует как сильную волю и решительность; она наказывает своих коллег-женщин за опоздание, а затем заставляет их приносить присягу, чтобы обеспечить их приверженность. Она смотрит на магистрата и спокойно отвечает на ее требования; призыв к разведке, а не ломы. Как женщина, она понимает, что у нее мало, если вообще есть, голоса в разработке политики. Однако она понимает мужчин, и благодаря своей находчивости она способна объединить две стороны, чтобы заключить мир.

Download WordPress Themes Free
Premium WordPress Themes Download
Download Best WordPress Themes Free Download
Free Download WordPress Themes
free download udemy course